一分鐘英文小教室,想要看大顯身手?那就來 hold my beer。
有一天,13, 666, 2002 碰面,13 開始吹噓:
13: "I'm the worst number in the world."
666: "That's cute."
2020: "Hold my beer ..."13 說,我是世界上最糟糕的數字。
666 說,好好笑。
2020 說 · · ·
hold my beer
Hold my beer 是英語中常用的一個梗,字面意思是「幫我把啤酒拿好」,引申意思為,「我要大顯身手,開始表演了!」
完整的說法是: Hold my beer and watch this! 不過後半段常常忽略不說。
這個短語能用到的地方可多了。例如,你學會一項新的技能想展示給你的朋友看,就可以說:Hold my beer and watch this!
666 典故
聖經最後的一書啟示錄中提到有一隻七頭十角的野獸從海裡上來,這隻野獸的名字是個數字——666。這隻野獸象徵全球的政治制度,統治著「每個部族、民族、語言、國族的人」。
在聖經裡,數字常常有象徵的意義。7 通常代表「完全」或「完美」。6 比 7 少 1,因此數字 6 代表不完美, 6 可以用來表示某些事物在上帝眼中有欠缺或有瑕疵。在上帝眼中,世人的政治制度是徹底失敗的。世上的政治組織無法為世界帶來和平與安全,只有上帝的王國才能做到。
而在現代文化中,666 在西方是最不吉利的數字,是撒旦轉生、魔鬼撒旦的代號。