印度的馬尤爾班傑以期能夠看到黑虎的國家公園,世界非物質文化遺產的舞蹈節,皇家宮殿與社區文化活動入選 2023《時代雜誌》全球 50 最佳景點。
【經典美語】獨家課程
《時代雜誌》即時精修班
全台灣獨一無二的英語進修課程
每周三,即時精修班利用《時代雜誌》綜合五大洋七大洲,橫跨政治、經濟、社會、文化各面向的精彩報導與分析,引領讀者進入英語閱讀與寫作的高級殿堂。統合字彙、文法、句型、結構、邏輯、背景知識,提供學者全方位的英語學習體驗。
課程說明請點選下列按鈕,並歡迎預約試聽 (實體、雲端)。
2023 年,旅遊業擺脫疫情帶來的蕭條,如火如荼地回歸,但在旅行方式和地點方面卻發生了明顯的變化。比以往更高的旅遊成本以及對永續性和體驗當地道地經驗的需求正在重塑旅遊景觀。在出發之前,歡迎與《時代雜誌》一同探索 2023 全球 50 個最令人激賞的景點。
本篇英文原文與對應之中文翻譯整理如下。進行新聞英語閱讀練習時若有對語意不清楚之處,請仔細查閱對照,以提升閱讀理解能力。
Mayurbhanj, India 馬尤爾班傑,印度
(附圖說明:Interior at The Belgadia Palace, Mayurbhanj, India. 印度馬尤爾班傑的 Belgadia 宮殿的內部。)
-
The only place on earth to spot the exceedingly rare black tiger is open to visitors again. Similipal National Park in Mayurbhanj, an under-the-radar region in India’s eastern state of Odisha, reopened in November with strict restrictions to the number of daily visitors—only 60 vehicle entry permits are available each day—in order to safeguard its sprawling delicate ecosystem, home to over 40 mammals including Asian elephants and Bengal tigers. Visitors can now explore its unique flora and fauna on guided safaris or self-guided cycling tours.
地球上唯一可以看到極其罕見的黑虎的地方再次向遊客開放。位於印度東部奧迪沙邦的馬尤爾班傑 (Mayurbhanj) 的 西米利帕爾國家公園 於 11 月重新開放,並嚴格限制每天的遊客數量,每天只提供 60 張車輛入園許可,以保護其龐大的脆弱生態系統,這裡是包括亞洲象和孟加拉虎在內的 40 多種哺乳動物的家園。遊客現在可以在導遊的帶領下進行野生動物園或自助自行車旅行,探索其獨特的植物和動物。
-
There’s plenty more to do while you’re in town. This April, Mayurbhanj Chhau, a captivating dance festival on UNESCO’s Intangible Cultural Heritage list will take place on a much larger scale following a pandemic hiatus. Bespoke chhau performances that combine ancient martial arts and folk dance are scheduled at The Belgadia Palace, an elegant boutique hotel and royal residence. Guests staying at the 11-bedroom old-world property can also participate in experiential retreats and visit the area’s Indigenous handicraft communities (many of which are composed of all women) that focus on intricate handlooms, Sabai grass weaving, and the dying art of Dokra (metal casting).
-
Stunning biodiversity and interminable heritage continue throughout the state. In the capital Bhubaneswar, a new guided walking tour series, Odisha Walks, explores ancient cultural sites, monolithic rock edicts, and remarkable temple architecture. Later this year, the Pangi Forest Reserve in Jeypore, home to the eponymous Jeypore ground gecko, is opening a new trekking trail up the 4,600 ft. Nakti Dangar hill.
令人驚歎的生物多樣性和無盡的遺產散落在該州各處。在首都巴布內斯瓦爾,一項嶄新的徒步旅行系列「奧迪沙漫步」探索了古代文化遺址、石碑和非凡的寺廟建築。今年晚些時候,Jeypore 的 Pangi 森林保護區—同名的 Jeypore 地壁虎的故鄉—將開闢一條新的徒步旅行路線,登上 4,600 英尺的 Nakti Dangar 山。
留學考試 英語教甄 高階進修
打造英語超級閱讀力
字彙方法學 + 經濟學人
字彙方法學教您不必死背就能大幅增加字彙量 降低閱讀障礙
《經濟學人》帶您走遍全世界看盡大小事 提升思辨能力充實素養
兩大利器強強聯手 從此英語閱讀如探囊取物 考試進修無往不利