加蓬的隆戈國家公園以其雨林與海洋結合的特殊景觀、野生動物徒步旅行、以及豪華遊輪之旅入選 2023《時代雜誌》全球 50 最佳景點。
【經典美語】獨家課程
《時代雜誌》即時精修班
全台灣獨一無二的英語進修課程
每周三,即時精修班利用《時代雜誌》綜合五大洋七大洲,橫跨政治、經濟、社會、文化各面向的精彩報導與分析,引領讀者進入英語閱讀與寫作的高級殿堂。統合字彙、文法、句型、結構、邏輯、背景知識,提供學者全方位的英語學習體驗。
課程說明請點選下列按鈕,並歡迎預約試聽 (實體、雲端)。
2023 年,旅遊業擺脫疫情帶來的蕭條,如火如荼地回歸,但在旅行方式和地點方面卻發生了明顯的變化。比以往更高的旅遊成本以及對永續性和體驗當地道地經驗的需求正在重塑旅遊景觀。在出發之前,歡迎與《時代雜誌》一同探索 2023 全球 50 個最令人激賞的景點。
本篇英文原文與對應之中文翻譯整理如下。進行新聞英語閱讀練習時若有對語意不清楚之處,請仔細查閱對照,以提升閱讀理解能力。
Loango National Park, Gabon 隆戈國家公園,加蓬
(附圖說明:People watching the sunset in Loango National Park. 人們在隆戈國家公園觀看日落。)
-
The home of “Africa’s Last Eden,” Gabon, sandwiched between Congo and Cameroon on the continent’s central Atlantic coast, may not have an ecotourism infrastructure like hot spots Botswana or Kenya. What Gabon does have, however, are 13 unspoiled national parks that cover 10% of the country. (Independent from France since only 1960, Gabon is considered by the U.N. to be a global leader in fighting climate change.)
加蓬是「非洲最後的伊甸園」,夾在剛果和喀麥隆之間,位於非洲大陸的中部大西洋海岸,可能沒有像熱點地區波札那或肯亞那樣的生態旅遊基礎設施。然而,加蓬確實有 13 個未受破壞的國家公園,覆蓋全國 10% 的土地。(自 1960 年從法國獨立以來,加蓬被聯合國認為是應對氣候變化的全球領導者)。
-
Loango National Park, a 35-minute flight from Léon-Mba International Airport in the capital city of Libreville, followed by a three-and-a-half hour car or boat ride, is one of the few places on the planet where rainforest meets ocean, which means that in those 380,000 acres, visitors can see an extraordinarily diverse array of animals from water to land to sky, including elephants, leopards, humpback whales, buffalo, gorillas, leatherback turtles, 355 bird species, and the “surfing hippos” that wowed President Obama in last year’s Our Great National Parks streaming docuseries.
從首都自由市的萊昂.姆巴國際機場出發,飛行 35 分鐘,然後乘車或乘船 3 個半小時,隆戈國家公園是地球上為數不多的雨林與海洋相遇的地方之一,這意味著在這 38 萬英畝的土地上,遊客可以看到從水到陸地到天空的各種動物,包括大象、豹子、座頭鯨、水牛、大猩猩、棱皮龜、355 種鳥類,以及在去年《我們偉大的國家公園》流媒體專題片中令奧巴馬總統驚歎的「衝浪河馬」。
-
Luxury cruise company Swan Hellenic will for the first time include those hippo-frequented beaches of Loango in its Unspoilt Wilds of Southwest Africa spring cruise. And those wanting to stay inside the park will have an easier time finding a bed this year, with additional tents being added to the newly opened N’dola, a luxury tented camp, and Akaka, a rustic jungle lodge that’s recently expanded. Western lowland gorilla treks are offered through the fully visitor-financed Max Planck Institute. Limited to four people and two guides, the daily treks are a unique chance to glimpse gorillas’ social behavior and feeding habits.
留學考試 英語教甄 高階進修
打造英語超級閱讀力
字彙方法學 + 經濟學人
字彙方法學教您不必死背就能大幅增加字彙量 降低閱讀障礙
《經濟學人》帶您走遍全世界看盡大小事 提升思辨能力充實素養
兩大利器強強聯手 從此英語閱讀如探囊取物 考試進修無往不利