By 謝忠理 on Friday, 21 April 2023
Category: 寫作

2023《時代雜誌》全球 50 最佳景點 (33)—Dijon, France

法國的第戎以其名聞遐邇的米其林美食、葡萄酒、以及松露、橄欖、乳酪構成的美食之旅入選 2023《時代雜誌》全球 50 最佳景點。

【經典美語】獨家課程

《時代雜誌》即時精修班

全台灣獨一無二的英語進修課程

每周三,即時精修班利用《時代雜誌》綜合五大洋七大洲,橫跨政治、經濟、社會、文化各面向的精彩報導與分析,引領讀者進入英語閱讀與寫作的高級殿堂。統合字彙、文法、句型、結構、邏輯、背景知識,提供學者全方位的英語學習體驗。

課程說明請點選下列按鈕,並歡迎預約試聽 (實體、雲端)。

2023 年,旅遊業擺脫疫情帶來的蕭條,如火如荼地回歸,但在旅行方式和地點方面卻發生了明顯的變化。比以往更高的旅遊成本以及對永續性和體驗當地道地經驗的需求正在重塑旅遊景觀。在出發之前,歡迎與《時代雜誌》一同探索 2023 全球 50 個最令人激賞的景點。

本篇英文原文與對應之中文翻譯整理如下。進行新聞英語閱讀練習時若有對語意不清楚之處,請仔細查閱對照,以提升閱讀理解能力。

原文連結

Dijon, France 第戎,法國

A view of Cayos Cochinos Archipelago, Roatan, Honduras.
(附圖說明:A dish of grilled river trout filet at Restaurant Monique, Dijon, France. 法國第戎莫尼克餐廳的一盤烤河鱒魚片。)

  1.  

    Surrounded by the aquamarine waves of the world’s second largest barrier reef, Roatán, located off the coast of Honduras, has attracted backpackers and nature lovers for decades, but new luxury properties are transforming the island’s rustic appeal. This summer, Kimpton Grand Roatan Resort & Spa will unveil a five-star resort—complete with a rooftop bar and pool, and a spa featuring treatments rooted in Indigenous traditions—overlooking West Bay Beach.

    Dijon has long been one of France’s great gastronomic cities. While almost all its namesake mustard is now manufactured outside the city, globetrotting gastronomes still frequent Dijon’s Michelin-rated restaurants, such as William Frachot and CIBO, and the famous food market, Les Halles Gourmandes.

    第戎一直是法國偉大的美食城市之一。雖然現在幾乎所有與它同名的芥末都在城外生產,但環球美食家們仍然經常光顧第戎的米其林餐廳,如 William Frachot 和 CIBO,以及著名的食品市場 Les Halles Gourmandes

  2.  

    In 2022, Dijon rose to further prominence with the launch of its Cité de la Gastronomie et du Vin. Inside the former Hôtel-Dieu—the city’s historic hospital—visitors enjoy the region’s food and wine through tastings and courses at Ferrandi Paris school of culinary arts and École des Vins de Bourgogne, among other eateries. A pedestrian wine trail links the complex to the railway station.

    2022 年,第戎隨著其 美食與葡萄酒城 的啟動而進一步提升了知名度。在前 Hôtel-Dieu(該市歷史悠久的醫院)內,遊客通過品嘗和 巴黎費蘭迪烹飪藝術學校勃艮第葡萄酒學校 的課程,以及其他食肆,享受該地區的食物和葡萄酒。一條葡萄酒步行道將該建築群與火車站連接起來。

  3.  

    This milestone opening follows the launch of France’s Vallée de la Gastronomie trail, from Dijon to Marseille, highlighting local producers of wine, beer, truffles, olives, cheese, and sweets along the way. New hotel openings—Sainte-Anne Hotel Dijon, a Hilton Curio Collection property, and Mama Shelter Dijon (opening this summer)—offer restful bases for expeditions.

    這一里程碑式的開業是在法國 美食穀 路線啟動之後,從第戎到馬賽,沿途突顯當地的葡萄酒、啤酒、松露、橄欖、乳酪和糖果生產商。新開業的酒店—第戎聖安娜酒店,屬於希爾頓骨董系列,和第戎媽媽庇護所(今年夏天開業)—為探險提供了休息基地。

留學考試 英語教甄 高階進修

打造英語超級閱讀力

字彙方法學 + 經濟學人

字彙方法學教您不必死背就能大幅增加字彙量 降低閱讀障礙

《經濟學人》帶您走遍全世界看盡大小事 提升思辨能力充實素養

兩大利器強強聯手 從此英語閱讀如探囊取物 考試進修無往不利

Related Posts

Leave Comments