Skip to main content

Classic English Curio

《經典多寶格》由【經典美語】的教師與顧問群提供關於留學考試 (GRE, GMAT, TOEFL, IELTS, SAT, ACT)、留學資訊、英語學習、各項國內英語考試的相關資訊和經驗分享交流。
Font size: +

2023《時代雜誌》全球 50 最佳景點 (23)—Vienna

collage-023-Worlds-Greatest-Places-Vienna

奧地利首都維也納以即將完工的自行車公路、宜居的綠色空間、重要慶典、美食市集、以及強調在地食材的環保餐飲入選 2023《時代雜誌》全球 50 最佳景點。

【經典美語】獨家課程

《時代雜誌》即時精修班

全台灣獨一無二的英語進修課程

每周三,即時精修班利用《時代雜誌》綜合五大洋七大洲,橫跨政治、經濟、社會、文化各面向的精彩報導與分析,引領讀者進入英語閱讀與寫作的高級殿堂。統合字彙、文法、句型、結構、邏輯、背景知識,提供學者全方位的英語學習體驗。

課程說明請點選下列按鈕,並歡迎預約試聽 (實體、雲端)。

2023 年,旅遊業擺脫疫情帶來的蕭條,如火如荼地回歸,但在旅行方式和地點方面卻發生了明顯的變化。比以往更高的旅遊成本以及對永續性和體驗當地道地經驗的需求正在重塑旅遊景觀。在出發之前,歡迎與《時代雜誌》一同探索 2023 全球 50 個最令人激賞的景點。

本篇英文原文與對應之中文翻譯整理如下。進行新聞英語閱讀練習時若有對語意不清楚之處,請仔細查閱對照,以提升閱讀理解能力。

原文連結

Vienna 維也納

A view of Cayos Cochinos Archipelago, Roatan, Honduras.
(附圖說明:A street scene in Vienna, Austria. 奧地利維也納的一處街景。)

  1.  

    As Vienna waltzes toward its goal of carbon neutrality by 2040, the city is laying the groundwork for a more car-free future. In 2023, the Austrian capital will add more bike paths to its 1,000-mile-plus cycling network. Vienna’s first “cycle highway” will near completion in 2023, connecting the city center to the park-filled 22nd district. The fast-growing neighborhood is home to one of Europe’s largest urban-development projects, Aspern Seestadt, a smart city-within-a-city where the majority of the streets have been named after women and 80% of residents travel by bike, foot, or public transit. To meet the demand, a new bike-rental system, WienMobil Rad, launched in 2022 with 240 (and counting) locations.

    隨著維也納向其 2040 年碳中和的目標邁進,該市正在為一個更加無車的未來打下基礎。2023 年,奧地利首都將為其 1,000 多英里的自行車網路增加更多的自行車道。維也納的第一條「自行車公路」將在 2023 年接近完工,連接市中心和公園遍布的第 22 區。這個快速成長的社區是歐洲最大的城市開發計畫之一—Aspern Seestadt 的所在地,這是一個智慧城中城,大多數街道都以女性命名,80% 的居民騎自行車、步行或乘坐公共交通工具出行。為了滿足需求,一個新的自行車租賃系統WienMobil Rad 於 2022 年推出,有 240 個(還在不斷增加)租借點。

  2.  

    With green space making up half of the city, it’s easy to see why Vienna was named the world’s most livable city by the Economist Intelligence Unit’s Global Liveability Index 2022. And 2023 is shaping up to be an even bigger year: the World’s Fair turns 150; the Baroque landmark and museum, the Belvedere, celebrates its 300th anniversary; and the Wien Museum in Karlsplatz will reopen after a major remodel. Stay in Central Europe’s first Rosewood hotel, opened last year in a 19th century neoclassical building on Petersplatz, one of the most storied squares in Vienna’s Old Town.

    由於綠色空間占了城市的一半,不難看出為什麼維也納被《經濟學人》雜誌社的 2022 年全球宜居指數評為世界最宜居城市。而 2023 年將是更重大的一年:世界博覽會 150 周年;巴洛克克風格的地標和博物館—美景宮,慶祝其 300 周年;位於卡爾斯廣場的維也納博物館在經過重大改造後將重新開放。遊客可以入住中歐的第一家 Rosewood 酒店,該酒店去年在彼得廣場上的一座 19 世紀新古典主義建築中開業,彼得廣場是維也納老城中最有名望的廣場之一。

  3.  

    Vienna’s first food hall, Gleisgarten, will open in May in a former train depot in the 12th district. And in November, street market Kutschkermarkt will unveil a climate-friendly revitalization with cycling paths, car-free zones, and more trees. Near leafy Stadtpark, the Molcho family (famous for their Israeli restaurant, NENI) debuted C.O.P. – Collection of Produce, a new farm-to-table culinary concept, in December 2022. But the most surprising place to sample sustainable Austrian cuisine might be the city’s freshly renovated parliament building, which in January welcomed Kelsen—an eatery boasting previously unseen views of Vienna.

    維也納的第一個美食市集 Gleisgarten 將於 5 月在第 12 區的一個前火車庫房中開幕。而在 11 月,街道市場 Kutschkermarkt 將公佈一個氣候友好型的振興計畫,包括自行車道、無車區和更多的綠樹。在綠樹成蔭的 Stadtpark 附近,Molcho 家族(因其以色列餐廳 NENI 而聞名)於 2022 年 12 月首次推出了 C.O.P. - Collection of Produce,這是一個新的從農場到餐桌的烹飪概念。但是,品嘗永續性奧地利美食的最令人驚訝的地方可能是該市新近翻修的議會大廈,它在 1 月份迎來了凱爾森—一家擁有以前從未見過的維也納景色的餐廳。

留學考試 英語教甄 高階進修

打造英語超級閱讀力

字彙方法學 + 經濟學人

字彙方法學教您不必死背就能大幅增加字彙量 降低閱讀障礙

《經濟學人》帶您走遍全世界看盡大小事 提升思辨能力充實素養

兩大利器強強聯手 從此英語閱讀如探囊取物 考試進修無往不利

托福閱讀英漢對照 058 P2—Pinyon Pines and Pinyon Jays
托福整合寫作解析/英漢對照 073—Yellow Crazy Ants
 

Comments

No comments made yet. Be the first to submit a comment
Already Registered? Login Here
Tuesday, 24 September 2024