Classic English Curio
2023《時代雜誌》全球 50 最佳景點 (24)—Bozeman, Mont.
蒙大拿州博茲曼以其壯麗山景、高端精品健身美容中心、全球化餐飲、文藝巷弄、與精品旅館入選 2023《時代雜誌》全球 50 最佳景點。
2023 年,旅遊業擺脫疫情帶來的蕭條,如火如荼地回歸,但在旅行方式和地點方面卻發生了明顯的變化。比以往更高的旅遊成本以及對永續性和體驗當地道地經驗的需求正在重塑旅遊景觀。在出發之前,歡迎與《時代雜誌》一同探索 2023 全球 50 個最令人激賞的景點。
本篇英文原文與對應之中文翻譯整理如下。進行新聞英語閱讀練習時若有對語意不清楚之處,請仔細查閱對照,以提升閱讀理解能力。
Bozeman, Mont. 博茲曼,蒙大拿州。
(附圖說明:A back road in Bozeman, Montana. 蒙大拿州博茲曼的一條小路。)
-
Once a skip-over town for Yellowstone country, Bozeman has a lot more than awe-inspiring alpine backdrops. Fueled by rampant relocation amid the pandemic, the city of some 55,000 residents is turning into a Rocky Mountain hub. Downtown is experiencing a growth spurt, with boutique fitness and yoga studios, alternative health-care outposts like Good Medicine Acupuncture; and high-end beauty stores like Glove Beauty setting up shop. The increasingly global dining scene rivals that of Denver or Park City, and the hottest table lately is at JW Heist Steakhouse.
博茲曼曾經是前往黃石公園路上一個被跳過的小鎮,但它擁有比令人敬畏的阿爾卑斯山背景更多的東西。在新冠大流行病的影響下,這個擁有約 55,000 名居民的城市正在變成一個洛磯山中心。市中心正經歷著一個成長高峰,精品健身和瑜伽工作室,像 Good Medicine Acupuncture 這樣的另類保健前哨;以及像 Glove Beauty 這樣的高端美容店正在開店。日益全球化的餐飲業可與丹佛或派克城相媲美,而最近最熱門的餐桌則是 JW Heist牛排館。
-
Beyond the city center, visitors will soon get a chance to check out the completed North Black Pocket Park, outfitted with a red ski chair from the local ski area. An alleyway beautification project is also in the works; focused on infusing side streets with artsy flair via murals, greenery, and sculptures, it’s another reason this mountain town feels so modern.
在市中心以外,遊客很快就會有機會去看看已經完工的北黑口袋公園,那裡有一把來自當地滑雪場的紅色滑雪椅。一項巷弄美化計畫也在進行中;重點是透過壁畫、綠化和雕塑為小巷注入藝術氣息,這也是這個山城感覺如此現代的另一個原因。
-
When it comes time to pry off your cowboy boots, choose from the recently unveiled AC Hotel Bozeman, to The Lark, a hip property in the “redesigned motel” vein, to the Kimpton Armory Hotel; The only four-star hotel in Bozeman, it was built on a former armory bomb shelter, and come summer, the year-round rooftop bar, The Sky Shed, is the place to be for a motley swirl of far-flung tourists and local barflies alike. (There’s an indoor pool on the rooftop, too.) As you soak up the best view of the valley in town, raise a glass by the fire pit to The Last Best Place.
About the author
化工博士卻因強烈興趣而投身英語教學,累積超過 30 年的經驗,謝忠理以理工思維突破英語教學迷思,研發專門針對華人的教學方法,自成體系,主攻字彙、文法、閱讀、寫作。教學科目涵蓋 GRE, GMAT, TOEFL, IELTS, SAT, ACT 及實力養成課程,強調實力與分數並進。上課認真嚴肅,下課和藹可親,思緒周密,喜論理,如其名。
Comments