Classic English Curio
隨著智慧型手機成為日常生活的一部分,幫助孩子保持適度使用成為家長的重要挑戰。過度依賴手機可能影響孩子的專注力、學習表現及社交發展。透過建立健康的數位習慣、鼓勵實體活動及親子互動,家長可以有效減少孩子對手機的依賴,培養他們多元的興趣與生活技能,從而促進更均衡的成長環境。一起來聽聽 BBC 6 分鐘英語對這個話題的討論。
Keeping kids off smartphones 讓孩子遠離智慧型手機
BBC 6 分鐘英語在 2024 年 9 月 12 日播出的節目 中討論的是讓孩子遠離智慧型手機問題。
如果您的孩子的朋友都有手機,您能阻止他們擁有手機嗎?BBC 6 分鐘英語的主持人尼爾和貝絲將討論這個問題。同時和往常一樣,節目主持人也會教導聽眾一些相關詞彙與表達方式。
本周的問題
根據最近的調查,美國 11 到 14 歲的青少年平均每天花多少時間看螢幕?是
a) 五小時?
b) 七個小時?
c) 九小時?
詞彙
at the end of the day 在一天結束時
在考慮所有相關事實之後
bestie 好朋友
死黨
(be) torn between 兩難
在兩種可能性之間難以抉擇,讓您感到焦慮或擔心
nightmare 噩夢
非常不愉快的經驗、情況或事件
go viral 病毒式傳播
透過社交媒體和電子郵件在網路上迅速廣泛傳播
right in front of your eyes 就在您眼前
用來強調令人驚訝或不尋常的事情就發生在您眼前
中英文稿謄本
點此看英文原稿
Neil
Hello. This is 6 Minute English, from BBC Learning English. I'm Neil.
Beth
And I'm Beth.
Neil
Can I ask you something, Beth…? Beth? Hello, Beth? Are you listening?
Beth
Oh, sorry, Neil! I was er… checking my Instagram, and ugh… Facebook…and, just sending this email… done! Now, what did you want?
Neil
Well, I wanted to ask if you're getting addicted to your smartphone, but clearly the answer is 'yes'!
Beth
Actually, Neil, I am worried about my smartphone use, and it's not just me. Concerns are growing about the negative effect smartphones are having on adults and, even more, on children.
Neil
Studies show that girls who spend more time on social media are more likely to be anxious or depressed, and smartphones have also been linked to delayed brain development and poor sleep.
Beth
Even so, around 60% of British eight-to-eleven-year-olds have a smartphone. So, in this programme, we'll be asking: are kids better off without a phone? And, of course, we'll be learning some useful new vocabulary too.
Neil
But first, put your phone away, Beth, because I have a question for you. The US has one of the highest levels of smartphone use, but according to a recent survey, how long does the average American 11-to-14-year-old spend looking at a screen every day? Is it:
a) five hours?
b) seven hours? or,
c) nine hours?
Beth
I'll guess American teens spend five hours a day on screens.
Neil
OK, Beth, I'll reveal the answer later in the programme. BBC journalist, Myra Anubi, has a nine-year-old daughter who desperately wants her own phone. But Myra isn't convinced, as she explained to BBC World Service programme, 'People Fixing the World':
Myra Anubi
I'm worried about how much time she'll spend on her own device and what she might even see there. I mean, she's only nine at the end of the day. But at the same time, I don't want her to feel left out because some of her friends already have smartphones, and there's a chance that she'll miss out on play dates or kids' trends, cat videos or online chats with her besties. So, I'm torn between wanting her to be in our world, and also letting her be in her own mini world with her friends.
Beth
Myra is worried about her daughter, and says, "at the end of the day, she's only nine". Myra uses the phrase, at the end of the day, to mean after everything is considered.
Neil
Myra's daughter wants to chat with her besties – her best friends. But Myra worries she'll get hooked on social media, see harmful content, or spend too long online. Myra is torn between letting her daughter get a phone and not. If you're torn between two things, you can't decide between two possibilities, leaving you feeling anxious.
Beth
Parents like Myra are having to make an impossible choice – either give their children potentially harmful devices, or risk alienating them from their friends who do have smartphones.
Neil
In February 2024, mums Daisy Greenwell and Clare Fernyhough, started a WhatsApp group encouraging parents to not give their child a smartphone until the age of 14, with no social media access until 16. Soon, the phone-free group of families grew into a movement, 'Smartphone Free Childhood'. Here, mum, Daisy Greenwell, explains more to BBC World Service's, 'People Fixing the World':
Daisy Greenwell
Everyone I spoke to said, 'Yes, it's a nightmare getting your child a phone, but you've got no choice. You have to because everyone else is doing it. You can't leave them on their own'. So, Clare and I decided to start a WhatsApp group to support each other, and I posted about it on social media, and it went viral. The group is full so we encourage people, start one in your region, in your county, and they sprung up all over the country right in front of our eyes. It was amazing! And now there's over 100,000 people in the UK who are in our community.
Beth
At the start, Daisy says it was a nightmare - a very unpleasant situation. Everyone else's kids had a phone, and Daisy didn't want her children to feel left out. But soon, more families got involved, and the group went viral, it spread quickly and widely on the internet and social media.
Neil
Within months, new groups started up across Britain, right in front of Daisy's eyes. If you say something happens right in front of your eyes, you are emphasising that something surprising or unusual happened directly before you.
Beth
The Smartphone Free Childhood campaign has grown rapidly in schools, and there are now groups in 18 countries around the world, offering kids a circle of friends to play and chat with in the old-fashioned way: face-to-face. OK, why don't you reveal the answer to your question, Neil?
Neil
Yes, I asked how long the average American teenager spends looking at a screen, and you guessed five hours a day, which was… the wrong answer, I'm afraid, Beth. It's actually even longer, around nine hours a day spent on screens. OK, let's recap the vocabulary we've learned in this programme starting with the phrase, at the end of the day, meaning after all the relevant facts have been considered.
Beth
Your bestie is slang for your best friend.
Neil
Someone who's torn between two things finds it difficult to choose between them, making them feel anxious.
Beth
A nightmare is a very unpleasant experience or event.
Neil
If a video or story goes viral, it spreads quickly on the internet through social media and email.
Beth
And finally, if you say something happened right in front of your eyes, you are emphasising that something surprising or unusual happened directly before you. Once again, our six minutes are up. Goodbye for now!
Neil
Bye!
廣播原稿中文翻譯有兩個目的。首先是幫助聽力有困難的讀者能夠快速了解原文的意思。而更重要的原因是,提供給練習英語口語表達的讀者訓練的素材。
由於每個人的知識範疇各不相同,因此碰到超出自己專長的領域,常常會啞口無言,無話可說。這對練習英語表達是一項非常難以克服的障礙。所以參考 6 分鐘英語的對白稿,既可以讓自我練習英語對話時有貼切適當的素材,同時也能順便學些道地的表達方式,實是一舉數得。
使用上,可以在聽完一、兩次原始廣播之後,試著一邊看中文謄本,一邊流利、正確地用英語說出文中的內容。多次練習之後,未來自然能夠在碰到同樣主題時與人侃侃而談。
點此看中文翻譯
尼爾
您好。這裡是 BBC 學習英語的六分鐘英語。我是 尼爾。
貝絲
我是貝絲。
尼爾
我能問個問題嗎,貝絲... ?貝絲?你好貝絲? 你在聽嗎?
貝絲
對不起,尼爾 我剛才......在看我的 Instagram,還有......Facebook......還有,發這封郵件......完了。現在,你想要什麼?
尼爾
我想問問你是不是對智慧型手機上癮了,不過很明顯答案是「是的」!
貝絲
事實上,尼爾,我很擔心我使用智慧型手機的問題,而且不只是我。越來越多人關注到智慧型手機對成人造成的負面影響,甚至更多的是對兒童造成的負面影響。
尼爾
研究顯示,花更多時間在社交媒體上的女孩更容易焦慮或憂鬱,而智慧型手機也與大腦發展遲緩和睡眠不佳有關。
貝絲
儘管如此,約有 60% 的英國 8 至 11 歲兒童擁有智慧型手機。因此,在本節目中,我們會問:沒有手機的孩子會比較好嗎?當然,我們也會學習一些有用的新字彙。
內爾
但首先,把您的手機收起來,貝絲,因為我有一個問題要問您。美國是智慧型手機使用率最高的國家之一,但根據最近的一項調查,美國 11 到 14 歲的青少年平均每天花多少時間看螢幕?是
a) 五小時?
b) 七個小時?
c) 九小時?
貝絲
我猜美國青少年每天花五小時在螢幕上。
尼爾
好的,貝絲,我稍後會在節目中揭曉答案。BBC 記者 Myra Anubi 有一個九歲的女兒,非常想要擁有自己的手機。但 Myra 並不相信,她向 BBC 世界服務節目「People Fixing the World」解釋道:
Myra Anubi
我很擔心她會花多少時間在她自己的裝置上,以及她可能會在那裡看到什麼。我的意思是,說到底她才九歲......。但與此同時,我也不想讓她覺得被遺棄,因為她有些朋友已經有智慧型手機了,而她有可能會錯過玩樂約會、兒童潮流、貓視訊或與好朋友線上聊天......。所以,我很糾結,既想讓她在我們的世界裡,又想讓她和朋友們在自己的迷你世界裡。
貝絲
Myra 很擔心她的女兒,她說:「說到底,她才九歲。Myra 用 「at the end of the day」這個詞來表示在考慮了所有事情之後。
尼爾
Myra 的女兒想和她的好朋友聊天 - 她最好的朋友。但 Myra 擔心她會迷上社群媒體、看到有害的內容,或是花太多時間在線上。Myra 在是否讓女兒擁有手機之間掙扎。如果您在兩件事情之間掙扎,您就無法在兩種可能性之間做決定,讓您感到焦慮。
貝絲
像 Myra 這樣的家長必須做出不可能的選擇 - 要麼給孩子可能有害的裝置,要麼冒著疏遠孩子與擁有智慧型手機的朋友的風險。
尼爾
2024 年 2 月,Daisy Greenwell 和 Clare Fernyhough 兩位媽媽建立了一個 WhatsApp 群組,鼓勵父母在孩子 14 歲之前不要給他們智慧型手機,16 歲之前也不要讓他們接觸社交媒體。不久之後,這個無手機家庭群組就發展成了「無智慧型手機的童年」運動。在此,母親 Daisy Greenwell 向 BBC World Service 的「People Fixing the World」節目解釋更多內容:
Daisy Greenwell
我接觸的每個人都說,「是的,給孩子買手機是個噩夢,但你別無選擇。你必須這麼做,因為其他人都在這麼做。你不能讓他們獨自一人」。因此,Clare 和我決定成立一個 WhatsApp 群組來互相支持,我在社交媒體上發佈了這件事,結果一傳十,十傳百。這個群組已經滿員了,所以我們鼓勵大家,在您的地區、您的縣裡開設一個群組。這真是令人驚訝!現在英國有超過 100,000 人加入我們的社群。
貝絲
剛開始的時候,Daisy 說這是一場噩夢——非常不愉快的情況。其他人的孩子都有電話,Daisy 不想讓她的孩子覺得被遺忘。但很快就有更多的家庭參與其中,而這個群組也開始病毒式的傳播,它在網際網路和社群媒體上傳播得又快又廣。
尼爾
幾個月之內,英國各地都有新的團體成立,就在 Daisy 的眼前. 如果您說某件事就發生在您眼前 ,您是在強調某件令人驚訝或不尋常的事就發生在您眼前。
貝絲
「無智慧型手機的童年」活動在學校發展迅速,現在全世界 18 個國家都有這個團體,提供孩子們一個朋友圈子,以老式的方式:面對面,一起玩耍、聊天。好了,為什麼不揭曉問題的答案呢,尼爾?
尼爾
是的,我問美國青少年平均每天花多少時間看螢幕,你猜是每天五小時,這...恐怕是錯誤的答案,貝絲。實際上更長,每天花在螢幕上的時間約為 9 小時。好了,讓我們從 「at he end of the day」開始,重溫一下本節目學到的詞彙,意思是在考慮了所有相關事實之後。
貝絲
Your bestie是俚語,指您最好的朋友。
尼爾
某人在 兩件事情之間糾纏不清 ,難以取捨,因而感到焦慮。
貝絲
噩夢是非常不愉快的經歷或事件。
尼爾
如果一個影片或故事成為病毒,它會透過社群媒體和電子郵件在網路上快速傳播。
貝絲
最後,如果您說某件事情發生在您眼前,您就是在強調某件令人驚訝或不尋常的事直接發生在您眼前。再一次,我們的六分鐘時間到了。再見了。
尼爾
再見。
About the author
化工博士卻因強烈興趣而投身英語教學,累積超過 30 年的經驗,謝忠理以理工思維突破英語教學迷思,研發專門針對華人的教學方法,自成體系,主攻字彙、文法、閱讀、寫作。教學科目涵蓋 GRE, GMAT, TOEFL, IELTS, SAT, ACT 及實力養成課程,強調實力與分數並進。上課認真嚴肅,下課和藹可親,思緒周密,喜論理,如其名。
Comments