Classic English Curio
BBC 6 分鐘英語—Saving water in the driest place on Earth 在地球上最乾旱的地方節約用水
乾旱地區的用水管理是當前全球面臨的重要挑戰之一。在這些地區,水資源稀缺,加上氣候變遷加劇了旱災的頻率和強度,對農業、工業及日常生活造成嚴重影響。有效的用水政策和節水技術至關重要,不僅能保障人類的基本需求,還有助於維護生態系統的平衡。探討如何在乾旱環境中合理分配和使用有限的水資源,是實現可持續發展的關鍵。一起來聽聽 BBC 6 分鐘英語對這個話題的討論。
Saving water in the driest place on Earth 在地球上最乾旱的地方節約用水
BBC 6 分鐘英語在 2024 年 9 月 19 日播出的節目 中討論的是節約用水問題。
當農民生活在地球上最乾燥的地方時,他們該如何為農作物澆水?BBC 6 分鐘英語的主持人尼爾和貝絲將討論這個問題。同時和往常一樣,節目主持人也會教導聽眾一些相關詞彙與表達方式。
本周的問題
黏土有以下的好處嗎?
a) 治療頭痛?
b) 消化食物?
c) 平滑臉部肌膚?
詞彙
drain 排水
將液體倒出或讓其流走,從某物中移除液體
cling 黏住
緊緊地粘住或抓住某物
kick-start 啟動
使某件事情開始發生或發展得更快
manipulate 操縱
巧妙地使用或控制某些東西
down the line 往後
在未來某個未指定的時間點
only time will tell 只有時間才能證明
現在發生的事情的真正結果要到將來的某個時候才能知道
中英文稿謄本
點此看英文原稿
Neil
Hello. This is 6 Minute English from BBC Learning English. I‘m Neil.
Beth
And I‘m Beth.
Neil
We all know how horrible it feels to be thirsty. Human bodies need around 3 litres of water a day, and thankfully most of us can just turn on the kitchen tap to get clean drinking water.
Beth
But globally, over two billion people, around a quarter of the world‘s population, live in water stressed countries, where access to water for drinking, cooking, and washing is not guaranteed. What‘s more, water is also needed to grow food and that‘s getting harder due to droughts which are increasing with climate change.
Neil
In this programme, we‘ll visit farmers in one of the driest places on Earth – Yuma in the USA - where a new technology involving liquid clay is helping farmers grow fruit and vegetables in the desert. And, as usual, we‘ll be learning some useful new vocabulary too.
Beth
But first I have a question for you, Neil. Everyone knows that plants need sunlight and water to grow, but soil is just as important. One of the most useful soils is clay, a dense, smooth soil which is very fertile but sticky. Clay has been used in agriculture for thousands of years, but what is its more modern use? Is clay good for:
a) curing headaches?
b) digesting food? or,
c) smoothing face skin?
Neil
Hmm, I think clay can be used to smooth the skin on people‘s faces.
Beth
OK, Neil. We‘ll find out if that‘s the correct answer later. Lack of water and farming are closely connected. Agriculture uses a massive 70% of the world‘s fresh water supply, so ways to use water more efficiently are much needed. Ole Sivertsen‘s company, Desert Control, works with date farmers in Yuma, an area on the border of California and Mexico. One of the hottest places on Earth, Yuma has been experiencing its worst drought in 500 years, forcing farmers to pump water from rivers to grow their date palm trees.
Neil
Fortunately, Ole‘s team have created a liquid that, they say, can turn the sandy desert soil into a sponge which holds water and nutrients. Here, he explains his invention to Anthony Wallace, reporter for BBC World Service programme, People Fixing the World:
Anthony Wallace
To understand how it works we need to look at the difference between sandy soil and clay soil. Sandy desert soil has a lot of gaps in it so water drains through it quickly, making it hard for plants to establish the root system in the ground. But clay soil is made up of much smaller particles that cling together and naturally stop water from escaping.
Ole Sivertsen
It creates the habitat for the soil microbiology to also start to develop and evolve, so it's kind of a kick-start as well to nature's natural processes.
Beth
The problem with sandy soil is that it drains water. If you drain something, you remove the liquid from it. Clay soil, on the other hand, is made of smaller particles which cling, or stick together tightly, and hold water, helping plants grow.
Neil
Ole makes a liquid by mixing clay and water which changes the soil composition and kick-starts the growth of his trees – the liquid makes the trees start growing more quickly. Liquid clay technology is still new, and costing around 2,000 dollars an acre, it‘s not cheap. But Ole claims his technique halves the amount of water needed to grow fruit trees, and that most farmers will make back their investment within two years.
Beth
Ole‘s claims sound too good to be true. But are there downsides to interfering with nature in this way? Presenters, Myra Anubi and Anthony Wallace, discussed this question for BBC World Service‘s, People Fixing the World:
Myra Anubi
Anthony, I'm still left wondering, right… when you manipulate soil like this, could you be causing problems down the line?
Anthony Wallace
Yeah, I think anytime that there's a new technology where you are, like you said, manipulating nature only time will tell what the long-term effects of that will be… but Ole did stress that their liquid clay does not use any chemicals - only clay, air and water.
Neil
Ole‘s liquid clay involves manipulating soil – using and controlling it skilfully to achieve some result. Myra worries that when people do this, they could create problems down the line – at some unspecified point in the future.
Beth
In fact, only time will tell if liquid clay is a long-term solution to the problem of water scarcity. The phrase, only time will tell, means that the result of something happening now will not be known until the future. Something we can know though, is the answer to my question, Neil.
Neil
Yes, you asked about a modern use for clay, and I guessed it was for smoothing facial skin.
Beth
Which was… the correct answer! A clay mask, also called a mud pack, is used to smooth the skin on your face. OK, let‘s recap the vocabulary we‘ve learned in this programme, starting with the verb to drain which means to remove liquid.
Neil
To cling means to stick or hold tightly onto something.
Beth
If you kick-start something, you make it start or develop more quickly.
Neil
To manipulate means to skilfully use or control something.
Beth
The phrase, down the line, means some time in the future.
Neil
And finally, the idiom, only time will tell, means that the truth about something happening now will only be known in the future. Once again our six minutes are up, but remember to join us again next time for more trending topics and useful vocabulary, here at 6 Minute English. Goodbye for now!
Beth
Bye!
廣播原稿中文翻譯有兩個目的。首先是幫助聽力有困難的讀者能夠快速了解原文的意思。而更重要的原因是,提供給練習英語口語表達的讀者訓練的素材。
由於每個人的知識範疇各不相同,因此碰到超出自己專長的領域,常常會啞口無言,無話可說。這對練習英語表達是一項非常難以克服的障礙。所以參考 6 分鐘英語的對白稿,既可以讓自我練習英語對話時有貼切適當的素材,同時也能順便學些道地的表達方式,實是一舉數得。
使用上,可以在聽完一、兩次原始廣播之後,試著一邊看中文謄本,一邊流利、正確地用英語說出文中的內容。多次練習之後,未來自然能夠在碰到同樣主題時與人侃侃而談。
點此看中文翻譯
尼爾
您好。這裡是 BBC 學習英語的六分鐘英語。我是尼爾。
貝絲
我是貝絲。
尼爾
我們都知道口渴的感覺有多可怕。人體每天需要約 3 公升的水,幸好我們大多數人只要打開廚房的水龍頭,就能喝到乾淨的飲用水。
貝絲
但在全球範圍內,有超過 20 億人(約佔全球人口的四分之一)生活在用水緊張的國家,這些國家無法保證飲用、烹飪和洗漱用水。更重要的是,種植糧食也需要用水,而由於氣候變遷導致乾旱日益嚴重,種植糧食變得越來越困難。
尼爾
在本節目中,我們將訪問地球上最乾旱地區之一——美國尤馬(Yuma)的農民,那裡的液態粘土新技術正在幫助農民在沙漠中種植水果和蔬菜。一如往常,我們也將學到一些有用的新字彙。
貝絲
但首先我有一個問題要問您,尼爾。大家都知道植物的生長需要陽光和水,但土壤也同樣重要。黏土是最有用的土壤之一,黏土是一種致密、平滑的土壤,非常肥沃但黏性很強。黏土用於農業已有數千年的歷史,但它更現代化的用途是什麼?粘土對以下方面有幫助嗎?
a) 治療頭痛?
b) 消化食物?
c) 平滑臉部肌膚?
尼爾
嗯,我覺得黏土可以用來平滑人們臉上的皮膚。
貝絲
好的,尼爾。我們稍後會知道答案是否正確。缺水和農業密切相關。農業大量使用全球 70% 的淡水供應,因此非常需要更有效用水的方法。Ole Sivertsen 的公司 Desert Control 與加州和墨西哥邊界地區 Yuma 的棗農合作。尤馬是地球上最熱的地方之一,經歷了 500 年來最嚴重的乾旱,迫使農民從河流抽水種植椰棗樹。
尼爾
Ole 的團隊發明了一種液體,他們說這種液體可以將沙漠的沙質土壤變成海綿,並儲存水分和養分。在此,他向 BBC 世界服務節目「修理世界的人」的記者安東尼華萊士解釋他的發明:
安東尼華萊士
要瞭解它的運作原理,我們必須先瞭解沙質土壤與黏土的差異。沙漠沙質土壤有很多空隙,所以水會很快流走,使植物難以在地下建立根系。但黏土是由小得多的顆粒組成,這些顆粒會緊緊黏在一起,自然地阻止水分外流。
Ole Sivertsen
它為土壤微生物創造了棲息地,讓它們也能開始發展和進化,所以它也算是大自然自然過程的起點。
貝絲
沙質土壤的問題在於它會排水。如果您排水,您就會移除其中的液體。另一方面,黏土是由較小的顆粒組成,這些顆粒會緊緊地黏在一起,保持水分,幫助植物生長。
尼爾
Ole 將黏土和水混合製成一種液體,這種液體可以改變土壤的成份, 啟動樹木的生長——液體讓樹木開始更快速地生長。液態黏土技術仍是新技術,每英畝成本約 2,000 美元,並不便宜。但 Ole 聲稱他的技術可將果樹生長所需的水量減半,而且大多數農民可在兩年內收回投資。
貝絲
Ole 的聲稱聽起來好得難以置信。但以這種方式干擾大自然是否有壞處呢?主持人 Myra Anubi 和安東尼華萊士在 BBC 世界服務台的「修理世界的人」節目中討論了這個問題:
Myra Anubi
Anthony,我還是很好奇......當你這樣處理土壤時,會不會造成其他問題?
安東尼華萊士
是的,我認為任何時候都會有新科技出現,就像你說的,操控大自然,只有時間會告訴我們長期的影響......但 Ole 強調,他們的液態黏土不使用任何化學物質,只使用黏土、空氣和水。
尼爾
Ole 的液態黏土涉及到對土壤的操控——巧妙地使用和控制土壤以達到某些效果。Myra 擔心當人們這樣做時,可能會在未來某個不確定的時間點造成問題。
貝絲
事實上,只有時間才能證明液態黏土是否能長期解決缺水問題。「只有時間才能證明」這句話的意思是,現在發生的事情,要到未來才能知道結果。不過我們可以知道的事情,就是我問題的答案,尼爾。
尼爾
是的,您問到黏土在現代的用途,我猜是用來平滑臉部肌膚。
貝絲
這是......正確的答案!黏土面膜也稱為泥膜,是用來平滑臉部肌膚的。好了,讓我們重溫一下本節目學到的詞彙,首先是動詞 drain,意思是排去液體。
尼爾
黏住的意思是緊緊地黏住或抓住某樣東西。
貝絲
如果您啟動某個東西,您會讓它更快地開始或發展。
尼爾
操控是指巧妙地使用或控制某物。
貝絲
down the line這句話的意思是未來的某個時間。
尼爾
最後,「only time will tell 」這個成語的意思是:現在發生的事情,要到將來才能知道真相。我們的六分鐘時間又到了,但記得下次再來 6 Minute English,我們會有更多熱門話題和有用的詞彙。再見。
貝絲
再見。
About the author
化工博士卻因強烈興趣而投身英語教學,累積超過 30 年的經驗,謝忠理以理工思維突破英語教學迷思,研發專門針對華人的教學方法,自成體系,主攻字彙、文法、閱讀、寫作。教學科目涵蓋 GRE, GMAT, TOEFL, IELTS, SAT, ACT 及實力養成課程,強調實力與分數並進。上課認真嚴肅,下課和藹可親,思緒周密,喜論理,如其名。
Comments