Classic English Curio
BBC 6 分鐘英語—How the world learned to love fast food 世界是如何學會愛上速食的
速食,曾經是現代化與便捷的代名詞,如今已成為全球飲食文化的重要一環。從美式漢堡到亞洲的速食便當,速食以其快速供應、多樣選擇及平價特性,深受忙碌人群的青睞。然而,速食的流行也引發了對健康、環境與飲食文化傳統的思考。隨著時代進步,速食產業正試圖平衡便利與健康,迎合人們對營養與永續飲食的新需求。一起來聽聽 BBC 6 分鐘英語對這個話題的討論。
How the world learned to love fast food 世界是如何學會愛上速食的
BBC 6 分鐘英語在 2025 年 01 月 23 日播出的節目 中討論的是速食。
速食是如何傳遍全世界的?BBC 6 分鐘英語的主持人菲爾和貝絲將討論這個問題。同時和往常一樣,節目主持人也會教導聽眾一些相關詞彙與表達方式。
本周的問題
英國大概有多少家速食店?是
a) 4,000
b) 42,000
c) 400 萬
詞彙
at the heart of 核心
某件事情的最重要部分或主要原因
can-do attitude 做得到的態度
表現出採取行動並取得成果的決心和信心
The American dream 美國夢
在美利堅合眾國,只要努力工作,每個人都有機會成功和快樂的想法
long-standing 歷史悠久
存在已久
a take on (something) 對某事物的看法
已存在事物的變體或新的呈現方式
the final nail in the coffin 最後的釘子
導致已開始失敗的事物最終結束的事件
中英文稿謄本
點此看英文原稿
Phil
Hello. This is 6 Minute English from BBC Learning English. I'm Phil.
Beth
And I'm Beth.
Phil
Love it or hate it, there's no doubt fast food is popular. Are you a fast food fan, Beth?
Beth
Erm, not really, no. I think sometimes it can be quite convenient, obviously because it's quick, but not really.
Phil
Well, whatever you think about them, fast food brands like KFC, Domino's and, of course the big one, McDonald's, are incredibly successful.
Beth
In this programme, we'll be discussing the global spread of fast food from its beginnings in 1950s America. As usual, we'll be learning some useful new words and phrases.
Phil
But first, I have a question for you, Beth. Roughly how many fast food restaurants are there in the UK? Is it:
a) 4,000?
b) 42,000? or,
c) four million?
Beth
I'm going to go for b) 42,000.
Phil
OK, well later on we'll find out the answer. In the United States, cheap and easy food like hamburgers, French fries and milkshakes have been popular since the 1950s. Listen as Adam Chandler, author of the book Drive-Thru Dreams, which traces the history of American fast food, tells BBC World Service programme, The Food Chain, how it all got started:
Adam Chandler
At the heart of the story of fast food is a very 'anyone can do this' sense. A lot of the company founders didn't have a college degree, who didn't have a high school degree in a lot of instances, didn't come from money, were oftentimes just people who were ready to plug themselves into a system that would work for them. And it did. It made opportunity very, very easy in a time when that was a new part of the American experience. So it was the American dream in a very small way, that became the American dream in a very big way.
Beth
The rise of fast food reflected the rise of American economic power after the Second World War. When Adam says that this lies at the heart of the story, he means it's the most important part of the story.
Phil
In the 1950s, when the famous brands we know today were just beginning, anyone with a can-do attitude could sell fast food. A can-do attitude describes someone who is confident and determined to fix problems and achieve results.
Beth
Which is exactly what happened at successful restaurants like Kentucky Fried Chicken and McDonald's. For many, these fast food brands symbolised The American dream - the idea that anyone in the United States can achieve success through hard work and determination.
Phil
The success of KFC, McDonald's and the rest wasn't limited to America. Nowadays, you can visit two McDonald's on opposite sides of the planet and eat exactly the same meal.
Beth
But not every country opened its arms in welcome – the tiny island of Iceland for one. Andie Sophia Fontaine, who used to work in McDonald's, now edits The Iceland Review. Here, she tells BBC World Service programme, The Food Chain, how McDonald's got a frosty reception when it started selling burgers in Iceland's capital, Reykjavik.
Andie Sophia Fontaine
There's been a long-standing burger culture in Iceland. They have their own take on the hamburger wherein they'll use lettuce, and raw cucumbers, and a type of fry sauce - that's called a shalpuborgari, or a shop burger, and that's been around for ages. Yeah, so McDonald's - they struggled to try to maintain a market.
The final nail in the coffin was the global financial crisis in 2008/2009.
Phil
Iceland already had a long-standing tradition of eating burgers – a tradition that had existed for a long time. For example, the shalpuborgari, or shop burger, was a take on – or variation of – the American hamburger.
Beth
McDonald's weren't as successful in Iceland as they'd been elsewhere. And the global financial crash of 2008 was the final nail in the coffin, an event which caused the failure of something that had already started to go wrong. To this day there are no McDonald's in Iceland, unlike Britain, which reminds me of your question, Phil.
Phil
Yes. I asked you how many fast food restaurants there are in Britain. I asked you if there were 4,000, 42,000 or four million. And of course, the answer is 42,000 so you were right, well done!
OK, let's recap the vocabulary we've learned, starting with at the heart of, meaning the most important part, or the cause, of something.
Beth
If you say that someone has a can-do attitude, you mean they are confident to take action, fix problems and deal with new challenges.
Phil
The American dream is the belief that everyone in the USA has the opportunity to be successful and happy if they work hard.
Beth
The adjective, long-standing means having existed for a long time.
Phil
A take on something means a variation, or new way of presenting it.
Beth
And finally, the idiom, the final nail in the coffin, refers to an event that causes the final end of something that had already started to fail. Once again, our six minutes are up, but why not head over to the BBC Learning English website where you'll find a worksheet and quiz especially for this programme. See you there soon!
Phil
Goodbye!
廣播原稿中文翻譯有兩個目的。首先是幫助聽力有困難的讀者能夠快速了解原文的意思。而更重要的原因是,提供給練習英語口語表達的讀者訓練的素材。
由於每個人的知識範疇各不相同,因此碰到超出自己專長的領域,常常會啞口無言,無話可說。這對練習英語表達是一項非常難以克服的障礙。所以參考 6 分鐘英語的對白稿,既可以讓自我練習英語對話時有貼切適當的素材,同時也能順便學些道地的表達方式,實是一舉數得。
使用上,可以在聽完一、兩次原始廣播之後,試著一邊看中文謄本,一邊流利、正確地用英語說出文中的內容。多次練習之後,未來自然能夠在碰到同樣主題時與人侃侃而談。
點此看中文翻譯
菲爾
您好。這裡是 BBC 學習英語的六分鐘英語。我是菲爾。
貝絲
我是貝絲。
菲爾
無論你喜歡還是討厭,速食無疑是很受歡迎的。你是速食迷嗎,貝絲?
貝絲
呃,不算是。我覺得有時候速食很方便,因為它很快,但不是很喜歡。
菲爾
不管你怎麼看,速食品牌如肯德基、多米諾,當然還有最大的麥當勞,都非常成功。
貝絲
在本節目中,我們將討論速食從 1950 年代的美國開始在全球的傳播。一如往常,我們將學習一些有用的新字詞。
菲爾
但首先,我有一個問題要問您,貝絲。英國大概有多少家速食店?是
a) 4,000?
b) 42,000 家?
c) 400 萬家?
貝絲
我選 b)42,000。
菲爾
好的,稍後我們會知道答案。在美國,漢堡、薯條和奶昔等便宜又方便的食物自 1950 年代起就開始流行。亞當‧錢德勒(Adam Chandler)是《Drive-Thru Dreams》一書的作者,這本書追溯了美國速食的歷史,他在 BBC 世界服務節目《食物鏈》(The Food Chain)中講述這一切是如何開始的:
亞當‧錢德勒
速食故事的核心是一種「任何人都能做到」的感覺。很多公司的創辦人都沒有大學學歷,在很多情況下連高中學歷都沒有,他們也不是富二代,很多時候他們只是準備將自己融入一個對他們有用的體系中。事實也是如此。它讓機會變得非常、非常容易,而在那個時代,這是美國經驗的一個新部分。因此,這是一個非常小的美國夢,後來變成了一個非常大的美國夢。
貝絲
速食的興起反映了第二次世界大戰後,美國經濟實力的崛起。當亞當說這是故事的核心 時,他的意思是這是故事最重要的部分。
菲爾
在 1950 年代,當我們今天所認識的知名品牌才剛起步時,任何人只要有敢作敢為的態度,就能賣出速食。can-do 的態度形容一個人有信心、有決心去解決問題並取得成果。
貝絲
這正是肯德基和麥當勞等成功餐廳的寫照。對許多人而言,這些速食品牌象徵著「美國夢」,也就是任何人在美國都能透過努力和決心獲得成功。
菲爾
肯德基、麥當勞等品牌的成功並不僅限於美國。如今,您可以在地球兩端的兩家麥當勞吃到完全一樣的餐點。
貝絲
但並不是每個國家都張開雙臂歡迎 - 冰島這個小島就是其中之一。Andie Sophia Fontaine 曾在麥當勞工作,現在是 The Iceland Review 的編輯。在此,她向 BBC World Service 節目《食物鏈》介紹麥當勞如何在冰島首都雷克雅未克開始銷售漢堡時受到冷遇。
Andie Sophia Fontaine
冰島的漢堡文化由來已久。他們有自己的漢堡風格,他們會使用生菜、生黃瓜和一種炸醬——這叫做 shalpuborgari,或者叫店鋪漢堡,已經有很長的歷史了。是的,所以麥當勞——他們努力嘗試維持市場。
最後的釘子是 2008/2009 年的全球金融危機。
菲爾
冰島早已有吃漢堡的傳統 - 這個傳統存在已久 。例如,shalpuborgari 或店鋪漢堡,就是美國漢堡包的雛型或變體。
貝絲
麥當勞在冰島不像在其他地方那麼成功。而 2008 年的全球金融危機則是最後的釘子,讓原本已經開始出問題的麥當勞走向失敗。直到今天,冰島仍沒有麥當勞,不像英國,這讓我想起你的問題,菲爾。
菲爾
是的,我問你英國有多少速食店。我問你是4,000家、42,000家還是400萬家。當然,答案是 42,000 。所以你是對的,做得好!
好了,讓我們重溫一下我們學過的詞彙,從 at the heart of 開始,意思是最重要的部分,或者是某件事情的起因。
貝絲
如果您說某人有 can-do attitude ,意思是他們有信心採取行動、解決問題和應付新挑戰。
菲爾
美國夢是一種信念,認為只要努力工作,美國的每個人都有機會獲得成功和快樂。
貝絲
形容詞 longstanding 的意思是存在已久。
菲爾
A take on something(對某件事情的看法 )是指變化或以新的方式來呈現它。
貝絲
最後,the final nail in the coffin 這個成語指的是某件事情導致已經開始失敗的事情最終結束。我們的六分鐘時間再一次結束了,但何不前往 BBC 學習英語網站,在那裡您可以找到特別為本節目而設的作業單和小測驗。下次見!
菲爾
再見!
About the author
化工博士卻因強烈興趣而投身英語教學,累積超過 30 年的經驗,謝忠理以理工思維突破英語教學迷思,研發專門針對華人的教學方法,自成體系,主攻字彙、文法、閱讀、寫作。教學科目涵蓋 GRE, GMAT, TOEFL, IELTS, SAT, ACT 及實力養成課程,強調實力與分數並進。上課認真嚴肅,下課和藹可親,思緒周密,喜論理,如其名。
Comments