Classic English Curio
2023《時代雜誌》全球 50 最佳景點 (18)—Medellín, Colombia
哥倫比亞的第二大城麥德林以其脫離犯罪核心的都市重建、高空纜車、綿長的戶外景觀電梯、深入的巷弄文化旅遊與街頭藝術演出入選 2023《時代雜誌》全球 50 最佳景點。
2023 年,旅遊業擺脫疫情帶來的蕭條,如火如荼地回歸,但在旅行方式和地點方面卻發生了明顯的變化。比以往更高的旅遊成本以及對永續性和體驗當地道地經驗的需求正在重塑旅遊景觀。在出發之前,歡迎與《時代雜誌》一同探索 2023 全球 50 個最令人激賞的景點。
本篇英文原文與對應之中文翻譯整理如下。進行新聞英語閱讀練習時若有對語意不清楚之處,請仔細查閱對照,以提升閱讀理解能力。
Medellín, Colombia 麥德林,哥倫比亞
(附圖說明:A view of Medellin, Colombia. 哥倫比亞麥德林的景色。)
-
Today, nearly 30 years after Pablo Escobar’s death, visitors to Colombia’s second largest city enjoy trendy cafés and vibrant nightlife in upscale neighborhoods El Poblado and Laureles. They take in street art, break dancing, and freestyle rap in district Comuna 13, the former epicenter of violent gang warfare. Medellín’s radical turnaround (during Escobar’s reign, news outlets labeled it “the most dangerous city in the world”) into one of Latin America’s most innovative cities is often described as miraculous.
今天,在巴勃羅.埃斯科瓦爾死後近 30 年,來到哥倫比亞第二大城市的遊客在高檔社區埃爾波布拉多(El Poblado)和勞雷萊斯(Laureles)享受時尚的咖啡館和活躍的夜生活。他們在 Comuna 13 區欣賞街頭藝術、霹靂舞和自由式說唱,這裡曾是暴力幫派交火的中心。麥德林的徹底轉變(在埃斯科瓦爾統治時期,新聞媒體將其稱為「世界上最危險的城市」),成為拉丁美洲最具創新性的城市之一,常常被描述為奇跡。
-
It’s been a long time coming. In 2004, a “social urbanism” strategy launched by Mayor Sergio Fajardo invested in infrastructure, services, and architecture to connect the poor, isolated informal settlements on the steep hillsides to the city’s economic center. For visitors, this story of renewal is part of the experience. For about $0.65, join locals on the public cable-car system soaring through the Aburrá Valley for stunning bird’s-eye views of the sprawling metropolis. It boasts six lines and seamlessly integrates with an efficient 19.4-mile metro.
這已經是一個漫長的過程。2004 年,由市長塞爾吉奧.法哈多發起的「社會城市化」戰略投資於基礎設施、服務和建築,將陡峭山坡上的貧窮、孤立的非正式定居點與城市的經濟中心連接起來。對於遊客來說,這個重建的故事是體驗的一部分。只需花費大約 0.65 美元,就可以和當地人一起乘坐公共纜車系統,在阿布林拉山谷中翱翔,鳥瞰這座無垠的大都市。它擁有六條線路,並與 19.4 英里長的高效地鐵無縫銜接。
-
At boutique 902 Showroom, shop an eclectic collection of traditional handicraft and modern furniture by emerging local artisans and designers.
在精品店 902展廳,您可以選購由當地新進工匠和設計師設計的傳統手工藝品和現代傢俱,不拘一格。
-
Educational tours help visitors dive deeper. With Zippy Tours, guides (the majority of whom were born and raised in Comuna 13) explain how its “library park,” a multipurpose learning/community/recreation center, plus 384 m of public outdoor escalators, were pivotal in revitalizing the infamous district into a safe, creative hub—now one of Medellín’s most popular attractions. Real City Tours take inquisitive travelers to a comuna not frequented by tourists, providing unique insight into modern-day Colombia and its ongoing transformation.
教育性旅遊有助於遊客深入瞭解。通過 Zippy Tours,導遊(他們中的大多數人都是在 Comuna 13 出生和長大的)解釋其「圖書館公園」,一個多功能的學習/社區/娛樂中心,以及 384 米長的公共戶外扶梯,是如何將這個臭名昭著的地區振興為一個安全、有創造力的中心的關鍵,現在是麥德林最受歡迎的景點之一。真正的城市之旅 帶領好奇的旅行者前往遊客不常去的社區,提供對現代哥倫比亞及其正在進行的轉型的獨特見解。
About the author
化工博士卻因強烈興趣而投身英語教學,累積超過 30 年的經驗,謝忠理以理工思維突破英語教學迷思,研發專門針對華人的教學方法,自成體系,主攻字彙、文法、閱讀、寫作。教學科目涵蓋 GRE, GMAT, TOEFL, IELTS, SAT, ACT 及實力養成課程,強調實力與分數並進。上課認真嚴肅,下課和藹可親,思緒周密,喜論理,如其名。
Comments