Classic English Curio
2023《時代雜誌》全球 50 最佳景點 (30)—Rabat, Morocco
摩洛哥的拉巴特以其新落成、並在阿拉伯地區與非洲規模最大的拉巴特大劇院以及重要的藝術節慶活動入選 2023《時代雜誌》全球 50 最佳景點。
2023 年,旅遊業擺脫疫情帶來的蕭條,如火如荼地回歸,但在旅行方式和地點方面卻發生了明顯的變化。比以往更高的旅遊成本以及對永續性和體驗當地道地經驗的需求正在重塑旅遊景觀。在出發之前,歡迎與《時代雜誌》一同探索 2023 全球 50 個最令人激賞的景點。
本篇英文原文與對應之中文翻譯整理如下。進行新聞英語閱讀練習時若有對語意不清楚之處,請仔細查閱對照,以提升閱讀理解能力。
Rabat, Morocco 拉巴特,摩洛哥
(附圖說明:The Grand Théâtre de Rabat, in Rabat, Morocco. 拉巴特大劇院,位於摩洛哥的拉巴特。)
-
Artistic and cultural reinvention is bringing new life to the capital city of Rabat. In 2023, LEED-Gold and HQE-certified Mohammed VI Tower will stand as the tallest tower in Africa, boasting luxury accommodations and a panoramic viewing terrace at approximately 800 feet. And the newly completed multifunctional cultural venue Grand Theatre of Rabat, with a 1,821 seat hall, is the largest theater in the Arab world and in Africa. Opening in 2023, it will host ballet, opera, symphony, and philharmonic performances. The innovative building, shaped like an undulating wave, contains a crystalline geometric auditorium designed by famed Iraqi architect Zaha Hadid, as well as a 7,000-seat amphitheater, green spaces, a restaurant, workshops, and a bookstore.
-
In 2023, the city will host Visa for Music, an annual festival focusing on emerging artists from Africa and the Middle East. For movie-goers, Rabat’s own Festival International Du Cinema D’Auteur will showcase 18 films. Visitors can stay in refined Moorish-style rooms at the Rabat Marriott Hotel near The National Library of the Kingdom of Morocco, or the new Fairmont La Marina Rabat Salé.
2023年,該市將舉辦 Visa for Music,這是一個專注於非洲和中東新興藝術家的年度節日。對於電影觀眾來說,拉巴特自己的 國際電影節 將展示18部電影。遊客可以在摩洛哥王國國家圖書館附近的 拉巴特萬豪酒店 或新的 拉巴特薩勒費爾蒙 酒店入住精緻的摩爾式房間。
About the author
化工博士卻因強烈興趣而投身英語教學,累積超過 30 年的經驗,謝忠理以理工思維突破英語教學迷思,研發專門針對華人的教學方法,自成體系,主攻字彙、文法、閱讀、寫作。教學科目涵蓋 GRE, GMAT, TOEFL, IELTS, SAT, ACT 及實力養成課程,強調實力與分數並進。上課認真嚴肅,下課和藹可親,思緒周密,喜論理,如其名。
Comments