Classic English Curio
Like a fish needs a bicyclette 「就像魚要腳踏車」—看懂《經濟學人》文化梗
為什麼魚會需要腳踏車?這《經濟學人》的標題又在玩什麼梗?
新書爭議
“To emancipate a woman is to refuse to confine her to the relations she has to men, not to deny them to her.” So wrote Simone de Beauvoir, the godmother of French feminism, in “The Second Sex” over 70 years ago. Not all French feminists today would agree. A new book, “Lesbian Genius”, suggests that women should banish men from their lives. Its author, Alice Coffin, a lesbian activist and Paris city councillor, says she no longer reads books by men, nor watches films made by men, nor listens to music written by men. No more Voltaire, Truffaut or Daft Punk, then. We need, she declares, to “eliminate men from our minds”. The backlash was immediate.
「解放女性就是不再限制她與男人間的關係,而不是不讓女性與男人產生關係。」70多年前,法國女權主義的教母西蒙·波娃 (Simone de Beauvoir) 在《第二性The Second Sex》中這樣寫道。
不過時至今日,不是所有的法國女權主義者都同意這個定義。一本新書《女同性戀天才Lesbian Genius》建議女人應該把男人從生活中驅逐出境。
本書作者、女同性戀運動人士、巴黎市議員愛麗絲·考芬 (Alice Coffin) 說,她不再看男人的書,也不再看男人拍的電影,也不再聽男人寫的音樂。那就不再有伏爾泰、楚浮或傻瓜龐克 (Daft Punk ) 了。她宣稱,我們需要「把男人從我們的腦海中整個刪掉」。
此話一出,當然立刻引起反彈。不過倒不是男性在反彈,而是其他女性主義者。
標題典故
這篇關於 法國女性主義新書 的報導,出現在第 9216 期的《經濟學人》中,文章的標題是 “Like a fish needs a bicyclette” 這是什麼碗糕?
Bicycle 是腳踏車,-ette 看起來就是代表陰性的字尾,所以 bicyclette 應該就是女腳踏車。這一看就知道是《經濟學人》的編輯在玩的梗。至於為何 fish needs a bicyclette?
口號出處
這是女性主義中的一句非常有名的口號。這句話出自澳洲教育家、記者、同時也是政治人物的 Irina Dunn ,後來經過 20 世紀 60 年代後期和 70 年代婦女解放運動的代表人物 Gloria Steinem 的引用傳播,廣為人知。


關於是誰最早提出這句口號,背後的 來龍去脈 也很有趣。
口號意涵
“A woman needs a man like a fish needs a bicycle” 魚生長在水中,不會沒事跑到陸地上,就算上了陸地,也不可能騎腳踏車,所以魚是不需要腳踏車的。
因此女人也一樣,沒有男人也可以生活自處,所以男人對於女人的必要性,就像是腳踏車對於魚是一樣的。
插圖有梗
《經濟學人》文章配的插圖是本文主角 Alice Coffin 跟腳踏車的合照,這明顯是《經濟學人》的戲謔嘲諷:女性可以不需要男性,不過女性還是需要腳踏車的。
此外圖片標題寫的是 “Alice in Onesexland” 明顯是借用《愛麗絲夢遊仙境》( “Alice's Adventures in Wonderland”,通常缩寫成 “Alice in Wonderland” ) 的典故,只是把 Wonderland 改成了 Onesexland(這兩個字還押了頭韻、尾韻)令人莞爾。
閱 讀 全 文
字 彙 詳 解
藝術創作
至於最有趣的當然是這些從口號內容所引發出來的各式各樣圖像、雕塑、裝置藝術甚至刺青。
|本文取材自第 758 期
《經濟學人》即時精修班
About the author
化工博士卻因強烈興趣而投身英語教學,累積超過 30 年的經驗,謝忠理以理工思維突破英語教學迷思,研發專門針對華人的教學方法,自成體系,主攻字彙、文法、閱讀、寫作。教學科目涵蓋 GRE, GMAT, TOEFL, IELTS, SAT, ACT 及實力養成課程,強調實力與分數並進。上課認真嚴肅,下課和藹可親,思緒周密,喜論理,如其名。
Comments